Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Francouzsky-Litevština - Histoire == === Origines === Les[[agriculture]]...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: FrancouzskyLitevština

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Histoire == === Origines === Les[[agriculture]]...
Text
Podrobit se od Daiva Marčiulynaite
Zdrojový jazyk: Francouzsky

=== Origines ===
Les[[agriculture]] et l'élevage est généralement présenté comme "naturel", ce qui est façon élégante d'éviter de répondre à<math> la question du pourquoi et du comment. Pourtant, les deux types de pratiques sont totalement opposés, les peuples qui vivent de</math> l'une sont assez généralement en guerre totale avec ceux préférant l'autre, et on ne connait pas les pratiques intermédiaires qui pourraient expliquer le glissement de l'une vers l'autre...
Poznámky k překladu
Kad butu suprantama apie ka kalbama seme tkste.

Titulek
kilmÄ—
Překlad
Litevština

Přeložil naomik
Cílový jazyk: Litevština

Žemdirbystė ir gyvulių auginimas yra dažniausiai pristatomi kaip kažkas natūralaus, kur priimta vengti atsakyti į klausimus "kodėl" ir "kaip". Vis dėlto, abi šios praktikos yra visiškai skirtingos, žmonės, gyvenantys viena šaka, yra paprastai kovoje su tais, kurie propaguoja kitą šaką ir nėra žmonių, praktikuojančių tarpinį variantą, kurie galėtų paaiškinti vienos šakos artejimą prie kitos.
Naposledy potvrzeno či editováno ollka - 30 červen 2008 10:15