Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Srbsky-Francouzsky - Pa evo mene... :) i dalje u Hels, mada radim u...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: SrbskyŠvédskyFrancouzsky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Pa evo mene... :) i dalje u Hels, mada radim u...
Text
Podrobit se od gamine
Zdrojový jazyk: Srbsky

Pa evo mene... :) i dalje u malmö, mada radim u Danskoj kao i mnogi drugi. :) Seku sam ti vidala par puta a tebe nema :)
Kako si ti i sta ima novo? Radis li negde?
Pozdravi puno svoje i znaj da si mi ti i tvoja seka ostali puno dragi... :)

Sve najbolje

Titulek
Je vis toujours à Malmö...
Překlad
Francouzsky

Přeložil gamine
Cílový jazyk: Francouzsky

Salut, c'est moi. :) Je vis toujours à Malmö et travaille au Danemark comme tant d'autres. :)
J'ai rencontré ta sœur quelques fois, mais sans toi :)
Comment vas-tu, quoi de neuf ? Travailles-tu quelque part ?
Que ta famille se porte bien et tu sais que toi et ta sœur comptent toujours beaucoup pour moi... :)

Amitiés
Poznámky k překladu
Ou : J'habite toujours à Malmö.
Naposledy potvrzeno či editováno Botica - 3 červenec 2008 08:44