Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Španělsky-Francouzsky - te quiero porque sos lo mas importante y...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠpanělskyHolandskyAnglickyDánskyFrancouzskyNěmeckyBrazilská portugalština

Kategorie Poezie

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
te quiero porque sos lo mas importante y...
Text
Podrobit se od gamine
Zdrojový jazyk: Španělsky

te quiero
porque sos lo mas
importante y lindo que
tengo en la vida....por
eso,no me faltes nunca,no se que haria
sin vos......

Titulek
je t'aime
Překlad
Francouzsky

Přeložil gamine
Cílový jazyk: Francouzsky

je t'aime
parce que tu es la chose la plus belle et la plus importante dans ma vie.
C'est pourquoi il ne faut jamais que tu ne me quittes"
Je ne sais pas ce que je ferais sans toi...
Naposledy potvrzeno či editováno Tantine - 17 červenec 2008 00:41





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

16 červenec 2008 00:47

Tantine
Počet příspěvků: 2747
Salut Gamine

Juste une toute petite correction:

"la plus belle et la plus importante..."

Sinon, cela m'a l'air bon

Bises
Tantine

16 červenec 2008 01:14

gamine
Počet příspěvků: 4611
corrigé,"chef". Je plaisante!

16 červenec 2008 05:36

Tantine
Počet příspěvků: 2747
Validé

Bises
Tantine

16 červenec 2008 16:03

Botica
Počet příspěvků: 643
Désolé de jouer à l'inspecteur des travaux finis, mais quelques détails me dérangent :

por eso --> "pour cette raison", ou "pour tout ça", ou alors "c'est pourquoi il ne faut jamais que tu ne me quittes"

no sé que haria --> je ne sais pas ce que je ferais
(serais passe bien au niveau de l'idée, mais je pense qu'on peut rester fidèle à l'original ici)

à vous deux.

16 červenec 2008 17:34

gamine
Počet příspěvků: 4611
Bonjour botica. Comme c'était "meaning only" j'ai peut-être pris un peu de liberté(pero que uno poquito), mais ton raisonnement est juste aussi. J'aurais dû lire l'original avant de traduire d'après l'anglais. Ce ne vraiment pas "ma journée"
en ce moment. Désolée, tantine peux tu corriger. Je ne peux pas, puisque accepté.

17 červenec 2008 00:30

Tantine
Počet příspěvků: 2747
Pas de problème botica, au contraire, ce n'était pas ma journée non plus hier, le travail trop tard le soir ne me réussi décidément pas.

Je ferais les corrections suggérées ne t'inquiètes pas Gamine

Bises à tous les deux
Tantine

17 červenec 2008 16:46

gamine
Počet příspěvků: 4611
Bonjour Tantine. Comme tu le dis, nous avons travaillés un peu trop tard, mais quand on y est, on y est, et c'est difficile, parfois de quitter notre
petit cucumis, tellement on s'y sent bien.