Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



46Překlad - Turecky-Finsky - yeter!!!

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglickyFinsky

Kategorie Volné psaní - Láska / Přátelství

Titulek
yeter!!!
Text
Podrobit se od fldn666
Zdrojový jazyk: Turecky

yeter artık yeter görmüyor musun halimi?bir ölüyüm ben!
rahat bırak artık beni,deşme yaramı,yıllar sonra acıtma yine içimi!bütün sözlerimi bozdum,tıpkı senin gibi!sen yaşadın ama ben öldüm şimdi bir melek var yanımda dön dünyana bırak beni karanlıkta.

Titulek
Riittää!!
Překlad
Finsky

Přeložil Bamsse
Cílový jazyk: Finsky

Riittää!! Etkö käsitä että olen kuoleman partaalla...
Jätä minut rauhaan, älä enää kierrä veistä haavoissani,
älä vahingoita minua taas kaikkien näiden vuosien jälkeen.
Peräännyin, kuten sinäkin! Sinä elät mutta minä olen kuollut.
Enkeli on nyt kanssani, palaa maailmaasi ja jätä minut rauhaan pimeyteen
Naposledy potvrzeno či editováno Maribel - 6 září 2008 12:25





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

28 srpen 2008 13:00

Maribel
Počet příspěvků: 871
Aika hyvä! Mitä pitäisit sellaisesta, että "Enkeli on nyt kanssani"? Kanssa-sanaa käytetään yleensä, kun puhutaan suojelusenkelistä. Siitä kyllä tulee uskontotunnit mieleen, mutta minusta se tuntuisi tässä hyvältä valinnalta.

28 srpen 2008 13:48

Bamsse
Počet příspěvků: 33
Enkeli on nyt kanssamme.
Terv. Bamsse