Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Německy-Finsky - Ordnung ist das halbe Leben, drum ins Loch und...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: NěmeckyAnglickyFinsky

Kategorie Literatura

Titulek
Ordnung ist das halbe Leben, drum ins Loch und...
Text
Podrobit se od Soikku
Zdrojový jazyk: Německy

Ordnung ist das halbe Leben, drum ins Loch und nicht daneben.

Titulek
Puhtaus on puoli ruokaa, siispä pönttöön...
Překlad
Finsky

Přeložil mikalaari
Cílový jazyk: Finsky

Puhtaus on puoli ruokaa, siispä pönttöön eikä viereen.
Poznámky k překladu
The first part means literally "The cleanlyness is half of the food" which is a common saying equivalent (I think) to the German phrase. Together with the latter half of the translation (literal one) the text can be used in a toilet sign.

Kahden lauseen yhdistelmä, joka on tarkoitettu käytettäväksi kyltissä wc:ssä.
Naposledy potvrzeno či editováno Maribel - 23 říjen 2008 12:52





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

25 září 2008 14:29

Maribel
Počet příspěvků: 871
Tämä kuulosti aluksi kovin ihmeelliseltä, mutta kun lueskelin muiden käännösten selityksiä, niin alkoi selvitä minullekin
(letterally > literally)

Ehkäpä kommentissa voisi olla se sanatarkempi käännöskin. Ja selitys vessaohjeesta. Luovempi ratkaisu on kyllä käännöksessä hyvä. Mietitkö muuten tuota "aukkoa"? Jos meillä olisi noita (virallisia) kylttejä, niin lukisiko niissä "pönttö" vai "wc-allas" - tuskin kuitenkaan "aukko"?

26 září 2008 11:27

mikalaari
Počet příspěvků: 28
Aukko ei varmaankaan aukea ellei satu lukemaan tekstiä vessanpöntön yläpuolelta. Toisaalta en sitten tiedä onko tuo saksankielinenkään sen selkeämpi.

Onkohan tuo muuten edes virallinen kyltti vai vaan ihan epävirallinen kaunis pyyntö olla sotkematta vessaa? Pönttö on tietysti ihan hyvä vaihtoehto aukolle ja voipi olla parempikin.

10 říjen 2008 13:39

mikalaari
Počet příspěvků: 28
Muutin käännöstä nyt hiukan: "siksi aukkoon" -> "siispä pönttöön".

23 říjen 2008 12:46

Maribel
Počet příspěvků: 871
Oiva keksintö! Hyvä rytmi ja lisäksi pönttö-sanan käyttö kertoo, mistä on kyse