Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Španělsky-Turecky - Adiós, tengo que irme porque se me acabó el dinero
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Chat
Titulek
Adiós, tengo que irme porque se me acabó el dinero
Text
Podrobit se od
cengizz06
Zdrojový jazyk: Španělsky
Adiós, tengo que irme porque se me acabó el dinero.
Poznámky k překladu
edited by <Lilian>
before:
"adios tengo que ieme porque sema scabo el dinero"
Titulek
Hoşçakal
Překlad
Turecky
Přeložil
benimadimmayis
Cílový jazyk: Turecky
Hoşçakal, gitmem lazım çünkü param bitti.
Naposledy potvrzeno či editováno
handyy
- 11 říjen 2008 23:57