Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Turecky - merhaba,nsılsın? ben aslı. seni artık...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckySrbsky

Titulek
merhaba,nsılsın? ben aslı. seni artık...
Text k překladu
Podrobit se od matismh
Zdrojový jazyk: Turecky

Merhaba,nasılsın?
Ben aslı.
Seni artık göremiyorum.Bu yüzden seni çok özlüyorum.Ama çok seviyorum..
Poznámky k překladu
metin
15 říjen 2008 15:39





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

14 říjen 2008 13:09

goncin
Počet příspěvků: 3706
seda bill,

Çevirilerinizi hatalı gönderiyor gibisiniz. Doğru şekilde yapabilmek için yukarıdaki mavi renkli Çevir düğmesini tıklamalı ve çevirinizi açılan sayfaya yazmalısınız.

Bu sayfanın altındaki boş alan ise çeviri veya orijinal metinle ilgili dikkate değer yorumların yazılması içindir.

Saygılarımızla,

14 říjen 2008 17:17

melis72
Počet příspěvků: 33
Arkadasim mesajinda baslik kisminda (Semih),metin kisminda (Asli) yazili sanirim ufak bir düzeltme yapmalisin!

15 říjen 2008 15:41

matismh
Počet příspěvků: 8
pardon düzelttim te goncin'in dediği gibi çevir yapıyorum olmuyor yardım ederseniz çok memnun olcağımm..