Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Brazilská portugalština-Latinština - Onde há luz não há trevas
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Výraz
Titulek
Onde há luz não há trevas
Text
Podrobit se od
taciff
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština
Onde há luz não há trevas
Poznámky k překladu
verbo 'haver' no sentido de "existir".
podendo ser lido como 'Onde existe luz não existe trevas.
Titulek
Ubi lux est, tenebrae non sunt
Překlad
Latinština
Přeložil
jufie20
Cílový jazyk: Latinština
Ubi lux est, tenebrae non sunt
Poznámky k překladu
tenebrae = plural tantum est
Naposledy potvrzeno či editováno
jufie20
- 18 listopad 2008 13:31