Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Švédsky-Německy - "ÄndÃ¥ slÃ¥r jag vad om att det är dit vi är pÃ¥...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠvédskyNěmecky

Kategorie Výraz

Titulek
"Ändå slår jag vad om att det är dit vi är på...
Text
Podrobit se od taraxacum
Zdrojový jazyk: Švédsky

"Ändå slår jag vad om att det är dit vi är på väg."
"Vadslagning är inte det rätta i er situation."

Titulek
"Ich wette jedoch, dass es dieser ...
Překlad
Německy

Přeložil soitim
Cílový jazyk: Německy

"Ich wette jedoch, dass es dieser Weg ist, auf dem wir unterwegs sind."
"Wetten ist nicht das Richtige in deiner Situation."
Poznámky k překladu
before editing: "Ich wette jedoch darum, dass wir eben dahin unterwegs sind." " Das Wetten ist nicht das Richtige in Ihrer Situation."
Naposledy potvrzeno či editováno iamfromaustria - 11 únor 2009 15:15