Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Maďarsky - nagyon-nagyon büszke vagyok Rád!...
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Chat - Vzdělání
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
nagyon-nagyon büszke vagyok Rád!...
Text k překladu
Podrobit se od
VälskarR
Zdrojový jazyk: Maďarsky
nagyon-nagyon büszke vagyok Rád!
majd ha legközelebb beszélünk, akkor többet is tudsz mesélni a cupról..
jó, hogy nem találtak daganatot a vizsgálat alkalmával..
22 leden 2009 20:34
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
19 březen 2009 20:27
pias
Počet příspěvků: 8114
Hello evahongrie, Cisa
Could you please tell if the meaning here is:
"I'm very proud over you!
When we talk next time, could you (please) tell (me) more about the cup.
It's good they don't found cancer at the examination."
CC:
evahongrie
Cisa
19 březen 2009 20:50
Cisa
Počet příspěvků: 765
Hi Pias!
Yes, it is correct.
19 březen 2009 21:01
pias
Počet příspěvků: 8114
Wow, you are fast Cisa!
Thanks a lot
CC:
Cisa