ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - ハンガリー語 - nagyon-nagyon büszke vagyok Rád!...
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
雑談 - 教育
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
nagyon-nagyon büszke vagyok Rád!...
翻訳してほしいドキュメント
VälskarR
様が投稿しました
原稿の言語: ハンガリー語
nagyon-nagyon büszke vagyok Rád!
majd ha legközelebb beszélünk, akkor többet is tudsz mesélni a cupról..
jó, hogy nem találtak daganatot a vizsgálat alkalmával..
2009年 1月 22日 20:34
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 3月 19日 20:27
pias
投稿数: 8114
Hello evahongrie, Cisa
Could you please tell if the meaning here is:
"I'm very proud over you!
When we talk next time, could you (please) tell (me) more about the cup.
It's good they don't found cancer at the examination."
CC:
evahongrie
Cisa
2009年 3月 19日 20:50
Cisa
投稿数: 765
Hi Pias!
Yes, it is correct.
2009年 3月 19日 21:01
pias
投稿数: 8114
Wow, you are fast Cisa!
Thanks a lot
CC:
Cisa