Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Italsky-Anglicky - Ciao mia cara

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyItalskyAnglickyRumunsky

Kategorie Dopis / Email - Láska / Přátelství

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Ciao mia cara
Text
Podrobit se od christiandior
Zdrojový jazyk: Italsky Přeložil devrimanna

Ciao Stefanie
sto effettuando la traduzione utilizzando un sito di traduzioni nel web.Mi sento molto felice quando mi arriva il tuo messaggio.Sei unica. Sei una persona molto bella, molto buona e molto carina.Mi emozioni sempre.Non riesco a venire in Ungheria, mi spiace.Sto aspettando con curiosità di ricevere le tue foto. Tanti baci e mi manchi tanto. Osman / Isparta

Titulek
Hello my dear.
Překlad
Anglicky

Přeložil lilian canale
Cílový jazyk: Anglicky

Hello S.

I'm doing the translation through a translation website. I feel really happy when I receive a message from you. You are unique. You are a very nice, good and dear person. You always touch me. I'm sorry I can't go to Hungary. I'm waiting, curious, to receive your photos. Many kisses and I miss you so much.
O/Isparta
Poznámky k překladu
S=female name
O= male name
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 29 leden 2009 16:09





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

28 leden 2009 08:34

merdogan
Počet příspěvků: 3769
Dear lilian ,
in Turkish text it is "I'm doing the translation in Italian through a translation website."

28 leden 2009 10:35

christiandior
Počet příspěvků: 1
you are very special to me

28 leden 2009 14:32

sere1pg
Počet příspěvků: 8
"le tue foto" is plural, so it should be translated "your photos"

28 leden 2009 14:50

handyy
Počet příspěvků: 2118
Hi Lily,

Hehe, here I am making comment on your translation for the first time!

Everything is OK, but just a little edit: You should add "Hello S." at the beginning of your translation; It is not just the title!

28 leden 2009 14:52

lilian canale
Počet příspěvků: 14972

28 leden 2009 20:39

Eylem14
Počet příspěvků: 43
Er missen een paar woorden in de vertaling

29 leden 2009 13:16

Efylove
Počet příspěvků: 1015
Maybe "I can't come to Hungary" and "You are a vey beautiful, good and nice person".