Překlad - Italsky-Turecky - Quando il gioco si fa duroMomentální stav Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:  
 Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam". | Quando il gioco si fa duro | | Zdrojový jazyk: Italsky
Quando il gioco si fa duro |
|
| oyun zor kurulduÄŸu zaman... | | Cílový jazyk: Turecky
oyun zor kurulduğu zaman ... | | yukarıda çevirdiğim haliyle pek anlam ihtiva etmiyor olabilir çünkü bu futbol maçı için kullanılmış bir laftır ve tamamı şöyledir, "quando il gioco si fa duro, i duri cominciano a giocare" yani, "oyun zor kurulduğunda, güçlü olanlar oynamaya başlar" |
|
Naposledy potvrzeno či editováno FIGEN KIRCI - 17 únor 2009 21:05
|