Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Švédsky - Hon har pÃ¥ sig halvlÃ¥nga bruna byxor.
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Fikce / Příběh
Titulek
Hon har på sig halvlånga bruna byxor.
Text k překladu
Podrobit se od
LisaCheer
Zdrojový jazyk: Švédsky
Hon har på sig halvlånga bruna byxor.
Poznámky k překladu
Med halvlånga menar jag att byxorna går lite längre ner än knäna men inte lika långa som långhbyxor.
25 květen 2009 20:18
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
25 květen 2009 20:29
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hi Pia,
I'm a bit confused
Does this mean:
"She has (is wearing) brown capri pants" ?
CC:
pias
25 květen 2009 20:41
pias
Počet příspěvků: 8113
I guess she mean "trekvartsbyxor", but I don't know the English word for that, sorry ... (not long trousers, the trouser leg ends just bellow the knee)
25 květen 2009 20:45
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Yes, those are called "
capri pants
"
25 květen 2009 20:47
pias
Počet příspěvků: 8113
Right!