Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Turecky - Some Messages
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Some Messages
Text k překladu
Podrobit se od
gya24_ro
Zdrojový jazyk: Turecky
Ben Side'den N*****l, tanışmak isterseniz lütfen bana yazın: b*****@hotmail.com. Görüşmek dileğiyle.
Ben Side'den N*****l, e-mail adresim b*****@hotmail.com, bekliyorum.
Poznámky k překladu
N*****l it's a surname and i tried to hide the email address aswel (b*****@hotmail.com).The second part of my request is another message.
Before edit: ''ben N*****l sideden tan??ak isterseniz lütfen bana yaz?n b*****@hotmail.com görü?mek dile?ile
sideden N*****l ben b*****@hotmail.com bekliyorum''
Naposledy upravil(a)
44hazal44
- 19 červen 2009 23:10
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
19 červen 2009 22:46
Sweet Dreams
Počet příspěvků: 2202
I think the requester made a mistake and put a note ( "it's a surname" ) in the text, but it should be in the remark field, under the text.
And "and this is another message" shouldn't be there either.
19 červen 2009 23:36
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Is the problem solved now? (I'd switch the redflag off)
19 červen 2009 23:41
gya24_ro
Počet příspěvků: 5
I think it's solved now.thks
19 červen 2009 23:47
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
You're welcome!
Thanks Sweety and Hazal!