Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Švédsky-Hebrejsky - du kom in i mitt liv och nu är du allt. för...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Vysvětlení
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
du kom in i mitt liv och nu är du allt. för...
Text
Podrobit se od
lady_stardust
Zdrojový jazyk: Švédsky
du är mitt allt, du är mitt liv, du är mina vingar-utan dig är jag ingenting
(min son)
Poznámky k překladu
handlar om min son
Titulek
× ×›× ×¡×ª לחיי וכעת ×תה הכל...
Překlad
Hebrejsky
Přeložil
milkman
Cílový jazyk: Hebrejsky
×תה הכל בשבילי, ×תה ×—×™×™, ×תה ×›× ×¤×™×™ - בלעדיך ×× ×™ ×©×•× ×“×‘×¨.
Poznámky k překladu
Bridge by Gamine:
Title: You came into my life and now you are
everything,...
You are my everything, you are my life, you are
my wings - without you I am nothing.
Naposledy potvrzeno či editováno
libera
- 18 červenec 2009 08:04