خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - سوئدی-عبری - du kom in i mitt liv och nu är du allt. för...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
تعاریف
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
du kom in i mitt liv och nu är du allt. för...
متن
lady_stardust
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: سوئدی
du är mitt allt, du är mitt liv, du är mina vingar-utan dig är jag ingenting
(min son)
ملاحظاتی درباره ترجمه
handlar om min son
عنوان
× ×›× ×¡×ª לחיי וכעת ×תה הכל...
ترجمه
عبری
milkman
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: عبری
×תה הכל בשבילי, ×תה ×—×™×™, ×תה ×›× ×¤×™×™ - בלעדיך ×× ×™ ×©×•× ×“×‘×¨.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Bridge by Gamine:
Title: You came into my life and now you are
everything,...
You are my everything, you are my life, you are
my wings - without you I am nothing.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
libera
- 18 جولای 2009 08:04