Překlad - Turecky-Švédsky - sen..........Momentální stav Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie Věta - Láska / Přátelství Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam". | | | Zdrojový jazyk: Turecky
iyi uykular askim seni cok seviyorum ve ben seni omrumun sonuna kadar sevmek ve seninle yasamak istiyorum...opuyorum |
|
| | | Cílový jazyk: Švédsky
Sov gott min älskling, jag älskar dig mycket och jag vill älska och leva med dig till livets slut... Pussar.
|
|
Naposledy potvrzeno či editováno lenab - 26 září 2009 15:11
Poslední příspěvek | | | | | 24 září 2009 18:43 | | lenabPočet příspěvků: 1084 |
Några små ändringar bara..
Sov gott min älskling.......älska och leva med dig till livets slut. Pussar
|
|
|