Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Anglicky - I miss you. See you in a couple of ...
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
I miss you. See you in a couple of ...
Text k překladu
Podrobit se od
maryyy
Zdrojový jazyk: Anglicky
I miss you. See you in a couple of years.
Regards, take care. If you are online sometime we'll get to chat :)
Poznámky k překladu
Text edited. Before msn style:
"I Miss you
c you in couple of years
regards take care
if you are online sometime we'll get to chat:)"
Naposledy upravil(a)
lilian canale
- 9 září 2009 15:41
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
9 září 2009 12:37
Tzicu-Sem
Počet příspěvků: 493
Hello,
Should this have some editting done?
9 září 2009 15:41
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Thanks, Tzicu. I guess it's more readable now