Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Řecky-Německy - Οπως προκυπτει απο τα στοιχεια που τηρουνται στη...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŘeckyNěmecky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Οπως προκυπτει απο τα στοιχεια που τηρουνται στη...
Text
Podrobit se od steffiel
Zdrojový jazyk: Řecky

Οπως προκυπτει απο τα στοιχεια που τηρουνται στη μοναδα μας ο ΣΤΡ (ΠΒ) χχχχ κατεταγει στις ταξεις του στρατου χωρις να καταστει λιποτακτης

Titulek
Anhaltspunkt
Překlad
Německy

Přeložil Rodrigues
Cílový jazyk: Německy

Wie es sich aus dem Anhaltspunkt herausstellt, wird in unserer Einheit der Soldat (P xxxx) behalten, da er in die Militäreinheit eingeordnet ist ohne dass er als Deserteur aufgefasst wird.
Poznámky k překladu
english bridge from "user10": / points shared.

As it emerges from the clues/evidences that are kept in our unit Soldier (P xxxx has enrolled in army classes without being considered a deserter.
Naposledy potvrzeno či editováno nevena-77 - 11 červen 2010 15:23





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

21 únor 2010 16:25

Tsirigoti L. Anastasia
Počet příspěvků: 57
Wie es aus den Anhaltspunkte ergibt, die sich in unserer Einheit vorhanden sind, der Soldat (PXXXX ist in die Militäreinheit eingeordnet ohne daß er als Deserteur aufgefaßt wird.