Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Rumunsky - Elegant but expensive restaurants and cafes...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyRumunsky

Titulek
Elegant but expensive restaurants and cafes...
Text
Podrobit se od ana_neky
Zdrojový jazyk: Anglicky

Elegant but expensive restaurants and cafes mix with the most familiar sight and accessible prices of the typical English pub where people enjoy a chat with friends or a game of pool over a pint of beer.

Titulek
Restaurantele ÅŸi cafenelele...
Překlad
Rumunsky

Přeložil Tzicu-Sem
Cílový jazyk: Rumunsky

Restaurantele şi cafenelele elegante dar scumpe se întrepătrund cu cele mai cunoscute locuri şi preţuri accesibile ale barurilor englezeşti unde oamenii se delectează la o vorbă cu prietenii, sau cu o partidă de biliard la o halbă de bere.
Naposledy potvrzeno či editováno azitrad - 23 říjen 2009 13:34





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

21 říjen 2009 16:02

azitrad
Počet příspěvků: 970
Cred că ultima chestiuţă ai cam inversat-o puţin: "o partidă de biliard la o halbă de bere"... nu?


21 říjen 2009 21:18

Tzicu-Sem
Počet příspěvků: 493
Hehe, da.
Merci

22 říjen 2009 11:30

iepurica
Počet příspěvků: 2102
Domnişorica care a introdus textul spre traducere nu mai are cont. De fapt textul ăsta cam era temă, dar nu l-am văzut la timp. Asta aşa ca fapt divers sau ca informaţie.

22 říjen 2009 13:19

azitrad
Počet příspěvků: 970
Merci Andreea

Şi acum ce fac?.. că Tzicu a muncit pe traducere... şi mie chiar nu-mi pare că e temă


22 říjen 2009 22:51

iepurica
Počet příspěvků: 2102
Andreea, accept-o, ziceam si eu... Nici eu nu sunt de parere sa fie respinsa numai pe criteriul asta, de aceea am si scris ca era doar, asa, ca fapt divers.