Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Roumain - Elegant but expensive restaurants and cafes...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisRoumain

Titre
Elegant but expensive restaurants and cafes...
Texte
Proposé par ana_neky
Langue de départ: Anglais

Elegant but expensive restaurants and cafes mix with the most familiar sight and accessible prices of the typical English pub where people enjoy a chat with friends or a game of pool over a pint of beer.

Titre
Restaurantele ÅŸi cafenelele...
Traduction
Roumain

Traduit par Tzicu-Sem
Langue d'arrivée: Roumain

Restaurantele şi cafenelele elegante dar scumpe se întrepătrund cu cele mai cunoscute locuri şi preţuri accesibile ale barurilor englezeşti unde oamenii se delectează la o vorbă cu prietenii, sau cu o partidă de biliard la o halbă de bere.
Dernière édition ou validation par azitrad - 23 Octobre 2009 13:34





Derniers messages

Auteur
Message

21 Octobre 2009 16:02

azitrad
Nombre de messages: 970
Cred că ultima chestiuţă ai cam inversat-o puţin: "o partidă de biliard la o halbă de bere"... nu?


21 Octobre 2009 21:18

Tzicu-Sem
Nombre de messages: 493
Hehe, da.
Merci

22 Octobre 2009 11:30

iepurica
Nombre de messages: 2102
Domnişorica care a introdus textul spre traducere nu mai are cont. De fapt textul ăsta cam era temă, dar nu l-am văzut la timp. Asta aşa ca fapt divers sau ca informaţie.

22 Octobre 2009 13:19

azitrad
Nombre de messages: 970
Merci Andreea

Şi acum ce fac?.. că Tzicu a muncit pe traducere... şi mie chiar nu-mi pare că e temă


22 Octobre 2009 22:51

iepurica
Nombre de messages: 2102
Andreea, accept-o, ziceam si eu... Nici eu nu sunt de parere sa fie respinsa numai pe criteriul asta, de aceea am si scris ca era doar, asa, ca fapt divers.