Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Francouzsky-Latinština - Seigneur, je ne suis pas digne de te ...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Seigneur, je ne suis pas digne de te ...
Text
Podrobit se od
Tomas Amorim
Zdrojový jazyk: Francouzsky
Seigneur, je ne suis pas digne de te recevoir chez moi, mais dis seulement une parole et je serai sauf.
Titulek
Domine, non sum dignus ut intres sub tectum meum...
Překlad
Latinština
Přeložil
Aneta B.
Cílový jazyk: Latinština
Domine, non sum dignus te accipere sub tectum meum, sed dic tantum verbum unum et salvabor.
Poznámky k překladu
Bridge by gamine:
Lord I'm not worth to/worthy of receive you in my home, but say only one word and I will be safe.
Naposledy potvrzeno či editováno
Efylove
- 5 listopad 2009 19:48