Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



10Překlad - Rumunsky-Anglicky - Voiam să îţi spun că îmi este foarte dor de tine...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: RumunskyAnglickyŘecky

Kategorie Volné psaní

Titulek
Voiam să îţi spun că îmi este foarte dor de tine...
Text
Podrobit se od mavali14
Zdrojový jazyk: Rumunsky

Voiam să îţi spun că îmi este foarte dor de tine şi îmi va fi foarte greu departe de tine. Nu ştiu cum va fi pentru tine, însă eu nu voi trece uşor peste momentele petrecute alături de tine. Sper să nu mă uiţi niciodată...
Poznámky k překladu
<edit>"mometele" with "momentele"</edit> (09/07/francky)

Titulek
I wanted to...
Překlad
Anglicky

Přeložil MÃ¥ddie
Cílový jazyk: Anglicky

I wanted to tell you that I miss you very much and that it will be very hard for me being away from you. I don’t know how it will be like for you, but I won’t easily pass by the moments spent with you. I hope that you will never forget me...
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 5 listopad 2009 23:29