Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



10Překlad - Anglicky-Brazilská portugalština - Don't ask me how I am nowadays

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglickyBrazilská portugalštinaRumunsky

Kategorie Píseň

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Don't ask me how I am nowadays
Text
Podrobit se od cassiocerenlincoln
Zdrojový jazyk: Anglicky Přeložil cheesecake

Don't ask me how I am nowadays
Are all those pains permanent?
What a pity for both sides
Do you think it's better now?
One day, two days...
Months, years without hopes.
My heart does not forget you
It loves you each day and each night
Isn't there anyone who has heard from you?
Isn't there anyone who has seen (you)?
Is this your justice?
Is this your custom?
Write (me) or tell (me)
I couldn't find anything in this way.
What is your address?
Where is your neighbourhood?
Poznámky k překladu
It loves you.. (literally) might be translated as "I love you ..." too.

Titulek
Não me pergunte como eu estou hoje em dia
Překlad
Brazilská portugalština

Přeložil casper tavernello
Cílový jazyk: Brazilská portugalština

Não me pergunte como eu estou hoje em dia
Todas aquelas dores são permanentes?
Que pena para os dois lados
Você acha que está melhor agora?
Um dia, dois dias...
Meses, anos sem esperanças.
Meu coração não esquece você
Ele ama você todos os dias e todas as noites
Não há ninguém que tenha tido notícias suas?
Não há ninguém que tenha visto você?
Isso é sua justiça?
Isso é costume seu?
Escreva-me ou diga-me
Eu não consegui achar nada desta maneira.
Qual é seu endereço?
Onde fica sua vizinhança?
Poznámky k překladu
vizinhança/bairro
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 13 duben 2010 22:50