Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Perština - facebook بهم گفت نمی‌تونی friend ...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: PerštinaAnglicky

Kategorie Dopis / Email - Každodenní život

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
facebook بهم گفت نمی‌تونی friend ...
Text k překladu
Podrobit se od Isildur__
Zdrojový jazyk: Perština

facebook بهم گفت نمی‌تونی friend پیدا کنی! نوشته بود: "Help her find her friends." چرا آبجی؟ چرا نمی‌تونی دوست پیدا کنی؟ افسردگی گرفتی؟ چی شده؟ به داداشت بگو.

Poznámky k překladu
Before: "facebook behem goft nemitoooni friend peida koni! neveshte bood "Help her find her friends." chera aji?? chera nemitoooni dooost peida koni?? afsordegi gerefti?? chi shode?? be daddashet begoooo!!"
Naposledy upravil(a) lilian canale - 24 květen 2010 21:24





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

24 květen 2010 19:28

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hi Ghasem,
Could you re-write this text using the proper script?

Thanks in advance

CC: ghasemkiani

24 květen 2010 20:25

ghasemkiani
Počet příspěvků: 175
Hi
By all means. Here it is (in the next message):

24 květen 2010 20:27

ghasemkiani
Počet příspěvků: 175
MESSAGE TRANSLITERATION

facebook بهم گفت نمی‌تونی friend پیدا کنی!…
facebook بهم گفت نمی‌تونی friend پیدا کنی! نوشته بود: "Help her find her friends." چرا آبجی؟ چرا نمی‌تونی دوست پیدا کنی؟ افسردگی گرفتی؟ چی شده؟ به داداشت بگو.


24 květen 2010 20:28

ghasemkiani
Počet příspěvků: 175
Of course, the first line is the title.

24 květen 2010 21:25

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Thanks Ghasem