Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



10Překlad - Rumunsky-Turecky - ÃŽÅ£i doresc ca viaÅ£a să-Å£i aducă strălucirea ÅŸi...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: RumunskyAnglickyTurecky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Îţi doresc ca viaţa să-ţi aducă strălucirea şi...
Text
Podrobit se od Kvinna
Zdrojový jazyk: Rumunsky

Îţi doresc ca viaţa să-ţi aducă strălucirea şi frumuseţea stelelor, înţelepciunea şi puterea zeilor, dorinţa de a iubi şi de a accepta să fii iubită şi tot ce are lumea asta mai bun în ea, şi de-ar fi ca zeii să-mi îndeplinească dorinţele, îţi mai doresc "să fii iubită!" Mulţi ani fericiţi!
Poznámky k překladu
este un text tip felicitare
*some edits made: acepta -> accepta, mulţi anii -> mulţi ani.

Titulek
Dilerim ki hayat sana...
Překlad
Turecky

Přeložil kapides
Cílový jazyk: Turecky

Hayatın sana yıldızların parlaklığı ile güzelliğini, tanrıların dehası ile gücünü, sevme ile sevilme arzusunu, bu dünyada var olan en güzel şeyleri vermesini ve tanrılar bu dileklerimi kabul ederse bir de senin "sevilmeni" diliyorum! İyi ki doğdun!
Poznámky k překladu
Türkçenin kelime sırası nedeniyle başlığı biraz değiştirmek zorunda kaldım.
Naposledy potvrzeno či editováno 44hazal44 - 23 červenec 2010 10:00