Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Řecky - Θα μείνω μόνο μια ανάμνηση γλυκιά Îτσι να με...
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Věta - Láska / Přátelství
Titulek
Θα μείνω μόνο μια ανάμνηση γλυκιά Îτσι να με...
Text k překladu
Podrobit se od
Makis13
Zdrojový jazyk: Řecky
Θα μείνω μόνο μια ανάμνηση γλυκιά, Îτσι να με θυμάσαι..και να πονάς!!
Poznámky k překladu
Στην λÎξη ''θα μείνω'' το νόημα από την μετάφÏαση θα ήθελα να είναι ''θα είμαι''.
21 srpen 2010 17:20
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
30 srpen 2010 14:50
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hi User10,
Could you confirm if this means:
"I will just be a sweet memory so that you will remember me...and suffer (it hurts you)!
CC:
User10
30 srpen 2010 16:09
User10
Počet příspěvků: 1173
30 srpen 2010 16:14
lilian canale
Počet příspěvků: 14972