Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Brazilská portugalština - True to his own spirit.

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŘeckyAnglickyFrancouzskyBrazilská portugalština

Kategorie Věta

Titulek
True to his own spirit.
Text
Podrobit se od NathaliaMorrison
Zdrojový jazyk: Anglicky Přeložil kafetzou

True to his own spirit.
Poznámky k překladu
I looked it up - see the note below ...

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titulek
fiel ao seu próprio espírito
Překlad
Brazilská portugalština

Přeložil Rodrigues
Cílový jazyk: Brazilská portugalština

fiel ao seu próprio espírito
Poznámky k překladu
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Naposledy potvrzeno či editováno pias - 21 prosinec 2010 10:18





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

30 červen 2006 02:08

Hilton Jr.
Počet příspěvků: 1
eu gosto

12 srpen 2006 19:15

irini
Počet příspěvků: 849
Hmmmm. Problem. I know what it means but (nevermind it being in Latin characters)it is faulty Greek (it should be, in Latin characters, "Kata ton Daimona Eaytoy" (Κατά τον δαίμονα εαυτού, ΚΑΤΑ ΤΟΝ ΔΑΙΜΟΝΑ ΕΑΥΤΟΥ in Greek)

Should I or shouldn't I translate it?