Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Brazilská portugalština-Anglicky - Enquanto os guerreiros caminham pelos vales, os...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaAnglickyRuskyNěmecky

Kategorie Poezie

Titulek
Enquanto os guerreiros caminham pelos vales, os...
Text
Podrobit se od antonio moretto
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština

Enquanto os guerreiros caminham pelos vales, os dragões se preparam para luta!
Poznámky k překladu
isto é um hai-kai e gostaria que fosse traduzido!
obrigado.

Titulek
While the warriors walk through the ...
Překlad
Anglicky

Přeložil alexfatt
Cílový jazyk: Anglicky

While the warriors walk through the valleys, the dragons get ready for the fight!
Poznámky k překladu
get ready/prepare themselves
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 20 červenec 2011 20:53





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

20 červenec 2011 21:46

alexfatt
Počet příspěvků: 1538
Hi Lilian

Just to know, what is the difference between "dale" and "valley"?

Thanks in advance

CC: lilian canale

20 červenec 2011 22:58

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
'vale' is usually used metaphorically in expressions like: "vale of tears", just to build an image of vastness. And 'dale' is known as "valley" specially in northern England, not everywhere. I think in this line the word used should carry the exact meaning for everyone to understand.

20 červenec 2011 23:45

alexfatt
Počet příspěvků: 1538
Just learnt something new. Thanks