Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Portugalski brazilski-Engleski - Enquanto os guerreiros caminham pelos vales, os...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Portugalski brazilskiEngleskiRuskiNemacki

Kategorija Poeta

Natpis
Enquanto os guerreiros caminham pelos vales, os...
Tekst
Podnet od antonio moretto
Izvorni jezik: Portugalski brazilski

Enquanto os guerreiros caminham pelos vales, os dragões se preparam para luta!
Napomene o prevodu
isto é um hai-kai e gostaria que fosse traduzido!
obrigado.

Natpis
While the warriors walk through the ...
Prevod
Engleski

Preveo alexfatt
Željeni jezik: Engleski

While the warriors walk through the valleys, the dragons get ready for the fight!
Napomene o prevodu
get ready/prepare themselves
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 20 Juli 2011 20:53





Poslednja poruka

Autor
Poruka

20 Juli 2011 21:46

alexfatt
Broj poruka: 1538
Hi Lilian

Just to know, what is the difference between "dale" and "valley"?

Thanks in advance

CC: lilian canale

20 Juli 2011 22:58

lilian canale
Broj poruka: 14972
'vale' is usually used metaphorically in expressions like: "vale of tears", just to build an image of vastness. And 'dale' is known as "valley" specially in northern England, not everywhere. I think in this line the word used should carry the exact meaning for everyone to understand.

20 Juli 2011 23:45

alexfatt
Broj poruka: 1538
Just learnt something new. Thanks