Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Portoghese brasiliano-Inglese - Enquanto os guerreiros caminham pelos vales, os...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Portoghese brasilianoIngleseRussoTedesco

Categoria Poesia

Titolo
Enquanto os guerreiros caminham pelos vales, os...
Testo
Aggiunto da antonio moretto
Lingua originale: Portoghese brasiliano

Enquanto os guerreiros caminham pelos vales, os dragões se preparam para luta!
Note sulla traduzione
isto é um hai-kai e gostaria que fosse traduzido!
obrigado.

Titolo
While the warriors walk through the ...
Traduzione
Inglese

Tradotto da alexfatt
Lingua di destinazione: Inglese

While the warriors walk through the valleys, the dragons get ready for the fight!
Note sulla traduzione
get ready/prepare themselves
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 20 Luglio 2011 20:53





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

20 Luglio 2011 21:46

alexfatt
Numero di messaggi: 1538
Hi Lilian

Just to know, what is the difference between "dale" and "valley"?

Thanks in advance

CC: lilian canale

20 Luglio 2011 22:58

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
'vale' is usually used metaphorically in expressions like: "vale of tears", just to build an image of vastness. And 'dale' is known as "valley" specially in northern England, not everywhere. I think in this line the word used should carry the exact meaning for everyone to understand.

20 Luglio 2011 23:45

alexfatt
Numero di messaggi: 1538
Just learnt something new. Thanks