Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Turecky - I'd like to present new DD objects made by Lukis...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyTurecky

Kategorie Výraz - Počítače / Internet

Titulek
I'd like to present new DD objects made by Lukis...
Text
Podrobit se od SpeaK
Zdrojový jazyk: Anglicky

I'd like to present new DD objects made by Lukis called as [DDe]. I think it's a breakthrough moment for DD scene.

Titulek
Lukis tarafından üretilen [DDe]...
Překlad
Turecky

Přeložil Mesud2991
Cílový jazyk: Turecky

Lukis tarafından üretilen [DDe] olarak adlandırılan yeni DD nesnelerini sunmak istiyorum. DD sahnesi için bir dönüm noktası* bence.
Poznámky k překladu
* 'breakthrough moment'=> 'dönüm noktası','büyük buluş','atılım/ilerleme'
Naposledy potvrzeno či editováno FIGEN KIRCI - 9 září 2012 23:46