Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Francouzsky-Latinština - le destin est ce que nous faisons de nos désirs
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
le destin est ce que nous faisons de nos désirs
Text
Podrobit se od
thomasb
Zdrojový jazyk: Francouzsky
le destin est ce que nous faisons de nos désirs
Titulek
Fatum est quod de nostris optationibus facimus
Překlad
Latinština
Přeložil
Efylove
Cílový jazyk: Latinština
Fatum est quod de nostris optationibus facimus.
Naposledy potvrzeno či editováno
Aneta B.
- 22 srpen 2013 18:39
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
30 červenec 2013 12:08
Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
Hi Francky,
Can I have a bridge please?
CC:
Francky5591
30 červenec 2013 12:17
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Hi Aneta
Here it is :
Fate is what we make with our desires
30 červenec 2013 12:26
Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
Thank you, Francky.
---
Efy,
I'd say "
de
nostris optationibus" to be more precise and understandable.