ترجمه - فرانسوی-لاتین - le destin est ce que nous faisons de nos désirsموقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:  
 این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | le destin est ce que nous faisons de nos désirs | | زبان مبداء: فرانسوی
le destin est ce que nous faisons de nos désirs |
|
| Fatum est quod de nostris optationibus facimus | | زبان مقصد: لاتین
Fatum est quod de nostris optationibus facimus. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Aneta B. - 22 آگوست 2013 18:39
آخرین پیامها | | | | | 30 جولای 2013 12:08 | | | | | | 30 جولای 2013 12:17 | | | Hi Aneta
Here it is :
Fate is what we make with our desires | | | 30 جولای 2013 12:26 | | | Thank you, Francky.
---
Efy,
I'd say " de nostris optationibus" to be more precise and understandable.  |
|
|