Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Hebrejsky - You've asked for a translation

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyRumunskyArabskyHolandskyBrazilská portugalštinaŘeckyJaponskyBulharskýPortugalskyŠpanělskyKatalánskyNěmeckyItalskyHebrejskyŠvédskyČínsky (zj.)TureckySrbskyVietnamštinaAnglickyAlbánskyLitevštinaČínskyPolskyDánskyRuskyEsperantemFinskyČeskyChorvatskyMaďarskyNorskyEstonštinaKorejskyHindštinaSlovenskyPerštinaKurdštinaAfrikánštinaIrskýThaištinaNepálštinaSlovinskyUrdština

Titulek
You've asked for a translation
Text
Podrobit se od cucumis
Zdrojový jazyk: Anglicky

You've asked for a translation from "%a" to "%b".
Poznámky k překladu
%a and %b must be kept unchanged, they are names of languages

Titulek
בקשת חרגום מ-"a%" ל-"b%".
Překlad
Hebrejsky

Přeložil hgood68
Cílový jazyk: Hebrejsky

בקשת תרגום מ-"a%" ל-"b%".
Naposledy potvrzeno či editováno ittaihen - 7 říjen 2006 10:40





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

20 říjen 2006 18:33

hikari
Počet příspěvků: 8
the second word on the title is misspelled - its supposed to be "תרגום"