Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Brazilská portugalština-Esperantem - Você solicitou uma tradução.

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyRumunskyArabskyHolandskyBrazilská portugalštinaŘeckyJaponskyBulharskýPortugalskyŠpanělskyKatalánskyNěmeckyItalskyHebrejskyŠvédskyČínsky (zj.)TureckySrbskyVietnamštinaAnglickyAlbánskyLitevštinaČínskyPolskyDánskyRuskyEsperantemFinskyČeskyChorvatskyMaďarskyNorskyEstonštinaKorejskyHindštinaSlovenskyPerštinaKurdštinaAfrikánštinaIrskýThaištinaNepálštinaSlovinskyUrdština

Titulek
Você solicitou uma tradução.
Text
Podrobit se od cucumis
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština Přeložil milenabg

Você solicitou uma tradução do "%a" para o "%b".

Titulek
Vi petis unu tradukaĵon
Překlad
Esperantem

Přeložil Observantulo
Cílový jazyk: Esperantem

Vi petis unu tradukaĵon el la "%a" al la "%b".
Poznámky k překladu
Vi petis tradukaĵon
Se você pedir uama tradução no sentido indefinido então a tradução da palavra 'uma' não acontece em Esperanto pois 'uma' é artigo definido. se você quiser a tradução de 'uma ' como numeral, então teremos como correta a segunda frase.
Naposledy potvrzeno či editováno Borges - 3 prosinec 2006 17:42





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

3 říjen 2006 08:31

cucumis
Počet příspěvků: 3785
Thanks .
Remraks :
- Only one translation in the main field.
- Title must be in Esperanto too
- Can you edit your translation and add %a and %b? they represent names of languages.

3 říjen 2006 12:14

Observantulo
Počet příspěvků: 1
Dankon, bonvolo pardonu min pro la eraro.

3 říjen 2006 17:02

cucumis
Počet příspěvků: 3785
Can you edit the translation please, as I can't transalte myself "%a to %b" ?