Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Francouzsky-Anglicky - Bonjour Tashan merci pour le livre que tu m'as

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: FrancouzskyAnglicky

Kategorie Volné psaní

Titulek
Bonjour Tashan merci pour le livre que tu m'as
Text
Podrobit se od lyadu77140
Zdrojový jazyk: Francouzsky

Bonjour Tashan
merci pour le livre que tu m'as envoyé .
joyeux Noël et bonne année .Où vas-tu pour fêter Noël ? Moi je vais avec ma mère chez mon grand-père! Est-ce que que tu manges un repas traditionnel? moi oui un peu . je fête Noël le soir du 25 décembre et j'ouvre mes cadeaux le 25 décembre . Le soir du 25 décembre je vais chez une amie car c'est son anniversaire. Et toi ?

Titulek
Thank you Tashan for the book you...
Překlad
Anglicky

Přeložil GrassRooTs
Cílový jazyk: Anglicky

Hello Tashan,
Thank you for the book you sent me.
Merry Chrismas and Happy New Year. Where are you going to celebrate Chrismas? I am visiting my grandpa with my mother! Do you eat a traditional meal? Me, yes, sort of. I'm celebrating Chrismas the night of December 25th and I open my gift on the December 25th. The night of December 25th, I'm going to a friend's house because it's her birthday. And you?
Poznámky k překladu
Il y'a beaucoup de répétitions dans le texte de départ qui pourraient donc être enlevées pour la traduction.
Naposledy potvrzeno či editováno Chantal - 13 prosinec 2006 15:17