Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Français-Anglais - Bonjour Tashan merci pour le livre que tu m'as

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: FrançaisAnglais

Catégorie Ecriture libre

Titre
Bonjour Tashan merci pour le livre que tu m'as
Texte
Proposé par lyadu77140
Langue de départ: Français

Bonjour Tashan
merci pour le livre que tu m'as envoyé .
joyeux Noël et bonne année .Où vas-tu pour fêter Noël ? Moi je vais avec ma mère chez mon grand-père! Est-ce que que tu manges un repas traditionnel? moi oui un peu . je fête Noël le soir du 25 décembre et j'ouvre mes cadeaux le 25 décembre . Le soir du 25 décembre je vais chez une amie car c'est son anniversaire. Et toi ?

Titre
Thank you Tashan for the book you...
Traduction
Anglais

Traduit par GrassRooTs
Langue d'arrivée: Anglais

Hello Tashan,
Thank you for the book you sent me.
Merry Chrismas and Happy New Year. Where are you going to celebrate Chrismas? I am visiting my grandpa with my mother! Do you eat a traditional meal? Me, yes, sort of. I'm celebrating Chrismas the night of December 25th and I open my gift on the December 25th. The night of December 25th, I'm going to a friend's house because it's her birthday. And you?
Commentaires pour la traduction
Il y'a beaucoup de répétitions dans le texte de départ qui pourraient donc être enlevées pour la traduction.
Dernière édition ou validation par Chantal - 13 Décembre 2006 15:17