Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Italsky-Francouzsky - Sono quel che sono, e non c'e niente di meglio al mondo!

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ItalskyTureckyŘeckyFrancouzskyAnglickyHebrejskyNěmeckyČínsky (zj.)ČínskyArabskyLatinština

Kategorie Myšlenky - Umění / Tvořivost / Představivost

Titulek
Sono quel che sono, e non c'e niente di meglio al mondo!
Text
Podrobit se od ciaocomeva?
Zdrojový jazyk: Italsky

Sono quel che sono, e non c'e niente di meglio al mondo!


Titulek
Je suis ce que je suis et il n'y a rien de mieux au...
Překlad
Francouzsky

Přeložil ciaocomeva?
Cílový jazyk: Francouzsky

Je suis ce que je suis et il n'y a rien de mieux au monde
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 10 únor 2007 15:40