Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Italsky-Latinština - Sono quel che sono, e non c'e niente di meglio al mondo!

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ItalskyTureckyŘeckyFrancouzskyAnglickyHebrejskyNěmeckyČínsky (zj.)ČínskyArabskyLatinština

Kategorie Myšlenky - Umění / Tvořivost / Představivost

Titulek
Sono quel che sono, e non c'e niente di meglio al mondo!
Text
Podrobit se od Drulis87
Zdrojový jazyk: Italsky

Sono quel che sono, e non c'e niente di meglio al mondo!


Titulek
Sum is qui sum et nihil melius in mundo est.
Překlad
Latinština

Přeložil stell
Cílový jazyk: Latinština

Sum is qui sum et nihil melius in mundo est.
Poznámky k překladu
Je ne crois pas qu'il faille mettre "non" avec "nihil".
Naposledy potvrzeno či editováno Porfyhr - 11 srpen 2007 14:54