Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Polsky-Brazilská portugalština - Global $opcje=0 Global $czas=0 Global...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: PolskyBrazilská portugalština

Kategorie Každodenní život - Počítače / Internet

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Global $opcje=0 Global $czas=0 Global...
Text
Podrobit se od mauroel
Zdrojový jazyk: Polsky

Global $opcje=0
Global $czas=0
Global $granie=0
Global $czekanie=0
Global $poweroff=0
Global $wybor=0
Global $pozycja=0
Global $i=0

$hpsit=$hpsit*1.09+79
$hpstand=$hpstand*1.09+79
$hpemgsit=$hpemgsit*1.09+79
$hpemgstand=$hpemgstand*1.09+79

$hpsit=Round($hpsit,0)
$hpstand=Round($hpstand,0)
$hpemgsit=Round($hpemgsit,0)
$hpemgstand=Round($hpemgstand,0)
Poznámky k překladu
Meu texto é bem tecnico, para quem entender que leia a explicação:

Estou programando um software e peguei exemplos na internet de como seria feito, mas não consegui traduzir algumas palavras, alguem poderia me ajudar?

Grato.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titulek
Global $opção=0 Global $tempo=0 Global...
Překlad
Brazilská portugalština

Přeložil Diego_Kovags
Cílový jazyk: Brazilská portugalština

Global $opção=0
Global $tempo=0
Global $agrupador=0
Global $espera=0
Global $desligar=0
Global $escolha=0
Global $posição=0
Global $i=0

$hpsit=$hpsit*1.09+79
$hpstand=$hpstand*1.09+79
$hpemgsit=$hpemgsit*1.09+79
$hpemgstand=$hpemgstand*1.09+79

$hpsit=Round($hpsit,0)
$hpstand=Round($hpstand,0)
$hpemgsit=Round($hpemgsit,0)
$hpemgstand=Round($hpemgstand,0)
Poznámky k překladu
Achei por bem não traduzir o nome das variáveis PHP de baixo pois elas são combinações de identificação da variável mais tipo terminando com as palavras do inglês "sit" (sente) ou "stand" (levante).
PS: O "Round" é um comando de arredondamento, onde o primeiro parâmetro é a variável (ou valor) a ser arredondado e o segundo parâmetro é a quantidade de casas decimais que será utilizado para arredondamento.
Naposledy potvrzeno či editováno Angelus - 28 leden 2008 18:09





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

22 leden 2008 01:14

Angelus
Počet příspěvků: 1227
We just got here single words, I guess

opcje, czas, granie, czekanie, power off, wybór, pozycja

25 leden 2008 14:04

Angelus
Počet příspěvků: 1227
Just single words

25 leden 2008 14:12

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
If translation into B.P. is right, let's just accept it, but please mauroel, as far as single words are not translated here, do not submit other single words translation request here, and Diego_Kovags, do not translate single words translation requests, but better notify an admin presence of such requests.

Thanks for the notification, Angelus!

25 leden 2008 14:14

Angelus
Počet příspěvků: 1227
Okay, thank you Francky!!

25 leden 2008 14:30

mauroel
Počet příspěvků: 1
So, sorry.

And thanks for your help.