Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Rumunsky-Anglicky - Vreau un bairam bun, dar nu m-am decis încă.
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
Vreau un bairam bun, dar nu m-am decis încă.
Text
Podrobit se od
violetad
Zdrojový jazyk: Rumunsky
Vreau un bairam bun, dar nu m-am decis încă.
Titulek
I want to have a good Bairam, but I haven't decided yet.
Překlad
Anglicky
Přeložil
kafetzou
Cílový jazyk: Anglicky
I want to have a good Bairam, but I haven't decided yet.
Poznámky k překladu
Bairam is a kind of holiday, I think.
Naposledy potvrzeno či editováno
kafetzou
- 12 květen 2007 06:34