Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Francouzsky-Německy - Bonjour. Comment allez-vous? Nous avons un...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: FrancouzskyNěmecky

Kategorie Volné psaní - Firma/práce

Titulek
Bonjour. Comment allez-vous? Nous avons un...
Text
Podrobit se od aurel
Zdrojový jazyk: Francouzsky

Bonjour.

Comment allez-vous?
Nous avons un petit service à vous demander..
Nous avons un ami qui souhaiterait acheter une Audi A4 TDI couleur grise, bleue et d'occasion.
Il a 15000 Euros de disponible.
Auriez-vous, parmi vos collègues de travail ou autre, quelqu'un qui en vend une?
Merci de nous tenir au courant..
Si cela se fait, possibilité de récompense.

Bisous

Titulek
Guten Tag, wie geht es Ihnen? ...
Překlad
Německy

Přeložil Rodrigues
Cílový jazyk: Německy

Guten Tag, wie geht es Ihnen?
Wir möchten Sie um einen Gefallen bitten...
Wir haben einen Freund, der beabsichtigt, einen gebrauchten Audi A4 TDI, Farbe grau oder blau, zu kaufen.
Er hat 15.000 Euro zur Verfügung.
Kennen Sie vielleicht einen Arbeitskollegen oder jemand anderen, der einen solchen verkaufen möchte?
Danke, dass Sie uns auf dem Laufenden halten..
Wenn möglich, gibt es eine Prämie.

Küsschen
Naposledy potvrzeno či editováno Rumo - 2 červenec 2007 18:01





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

12 červen 2007 19:35

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Hello Franz, about this translation, does "zu kaufen" mean that it is a used car? as it is what the requester said in the French text "d'occasion" (means "used"

13 červen 2007 20:09

Rodrigues
Počet příspěvků: 1621
Hello Francky,

"zu kaufen" means "to buy".
"used" is that "...gebrauchten..."

13 červen 2007 20:45

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Alles ist ganz klaar, entschuldigen sie mir, Herr Rodrigues, denn ich "gebrauchten" nicht gesehen hatte. Aber wiesse ich dass die Übersetzung von der Wort "kaufen""to buy" wäre.