Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Německy - Für den Belag : 4 Eier (Größe M), 1 gestr. EL...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: NěmeckyFrancouzsky

Kategorie Každodenní život - Jídlo

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Für den Belag : 4 Eier (Größe M), 1 gestr. EL...
Text k překladu
Podrobit se od verbatim57
Zdrojový jazyk: Německy

Für den Belag :
4 Eier (Größe M), 1 gestr. EL Zucker, 500 g Magerquark, 375 ml (3/8l) kaltes Wasser
Poznámky k překladu
Comme vous l'avez compris il s'agit d'une recette de cuisine que je devine à l'exception de " gestr. EL Zucker". Ce texte a été recopié scrupuleusement (minuscules et majuscules ) sur l'original (à l'exception de Grösse qui est écrit avec une lettre ne figurant pas sur mon clavier).
Merci
Naposledy upravil(a) Francky5591 - 8 červenec 2007 16:30





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

8 červenec 2007 17:17

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
salut verbatim, tu veux parler de cette lettre qui remplace quelquefois les deux "s".
Voici le lien du complèment de clavier pour
l'allemand qui te permettra de le taper sans trop te prendre la tête, la prochaine fois (pour ce texte ci-dessus, je l'ai ajouté)
Je vais également te le poster dans ta boîte de réception, comme cela tu l'auras "à domicile"!
Bonne fin de journée!