Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Saksa - Für den Belag : 4 Eier (Größe M), 1 gestr. EL...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SaksaRanska

Kategoria Jokapäiväinen elämä - Ruoka

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Für den Belag : 4 Eier (Größe M), 1 gestr. EL...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä verbatim57
Alkuperäinen kieli: Saksa

Für den Belag :
4 Eier (Größe M), 1 gestr. EL Zucker, 500 g Magerquark, 375 ml (3/8l) kaltes Wasser
Huomioita käännöksestä
Comme vous l'avez compris il s'agit d'une recette de cuisine que je devine à l'exception de " gestr. EL Zucker". Ce texte a été recopié scrupuleusement (minuscules et majuscules ) sur l'original (à l'exception de Grösse qui est écrit avec une lettre ne figurant pas sur mon clavier).
Merci
Viimeksi toimittanut Francky5591 - 8 Heinäkuu 2007 16:30





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

8 Heinäkuu 2007 17:17

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
salut verbatim, tu veux parler de cette lettre qui remplace quelquefois les deux "s".
Voici le lien du complèment de clavier pour
l'allemand qui te permettra de le taper sans trop te prendre la tête, la prochaine fois (pour ce texte ci-dessus, je l'ai ajouté)
Je vais également te le poster dans ta boîte de réception, comme cela tu l'auras "à domicile"!
Bonne fin de journée!