Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Німецька - Für den Belag : 4 Eier (Größe M), 1 gestr. EL...

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: НімецькаФранцузька

Категорія Щоденне життя - Їжа

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Für den Belag : 4 Eier (Größe M), 1 gestr. EL...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено verbatim57
Мова оригіналу: Німецька

Für den Belag :
4 Eier (Größe M), 1 gestr. EL Zucker, 500 g Magerquark, 375 ml (3/8l) kaltes Wasser
Пояснення стосовно перекладу
Comme vous l'avez compris il s'agit d'une recette de cuisine que je devine à l'exception de " gestr. EL Zucker". Ce texte a été recopié scrupuleusement (minuscules et majuscules ) sur l'original (à l'exception de Grösse qui est écrit avec une lettre ne figurant pas sur mon clavier).
Merci
Відредаговано Francky5591 - 8 Липня 2007 16:30





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

8 Липня 2007 17:17

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
salut verbatim, tu veux parler de cette lettre qui remplace quelquefois les deux "s".
Voici le lien du complèment de clavier pour
l'allemand qui te permettra de le taper sans trop te prendre la tête, la prochaine fois (pour ce texte ci-dessus, je l'ai ajouté)
Je vais également te le poster dans ta boîte de réception, comme cela tu l'auras "à domicile"!
Bonne fin de journée!