Překlad - Švédsky-Holandsky - HamedMomentální stav Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie Chat - Firma/práce Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam". | | | Zdrojový jazyk: Švédsky
Det finns ett litet ord, för lite använt på vår jord, det torkar tårar och lindrar gråt, det lilla ordet är FÖRLÅT |
|
| | | Cílový jazyk: Holandsky
Er is een klein woord, te weinig gebruikt op onze aarde, dat tranen droogt en pijn verzacht, dat kleine woord is SORRY | | gråt = huilen, gehuil; But sounds rather double in Dutch, so as an alternitive I chose 'pijn', which describes a mental pain here. |
|
Naposledy potvrzeno či editováno Chantal - 2 září 2007 17:08
|