Překlad - Německy-Turecky - Prämien vom 04.06.2007 bis 11.06.2007 ...Momentální stav Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích: ![Německy](../images/lang/btnflag_ge.gif) ![Turecky](../images/flag_tk.gif)
Kategorie Web-site / Blog / Fórum ![](../images/note.gif) Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam". | Prämien vom 04.06.2007 bis 11.06.2007 ... | | Zdrojový jazyk: Německy
Prämien vom 04.06.2007 bis 11.06.2007
Ausweisung der heute generierten Prämien am Folgetag |
|
| | | Cílový jazyk: Turecky
04.06.2007'den 11.06.2007'e kadar olan primler
Müteakip günlerdeki primlerin sınıflandırılması bugün oluşturuldu. |
|
Naposledy potvrzeno či editováno smy - 31 prosinec 2007 12:48
Poslední příspěvek | | | | | 28 prosinec 2007 08:40 | | ![](../avatars/68736.img) smyPočet příspěvků: 2481 | aylev77, "04.06.2007den 11.06.2007' in primleri" is not a correct sentence,
may that be "04.06.2007'den 11.06.2007'e kadar olan primler"?
| | | 31 prosinec 2007 12:47 | | ![](../avatars/68736.img) smyPočet příspěvků: 2481 | I'll edit it this way and validate it, if you think it's not correct, please tell me ![](../images/emo/smile.png) |
|
|