Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Latinština -Italsky - i romani invadono siracusa

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Latinština
Italsky

Titulek
i romani invadono siracusa
Text
Podrobit se od terremoto
Zdrojový jazyk: Latinština

cum satellites ad eum venissent incipiebant Paridis taurum abducere. Cum Paris multa eis de tauri destinatione inquisisset, illi indicant se eum ad Priamum adducere victori in ludis funebribus Alexandri. Ille, cum amore incensus tauri sui esset, descendit in certamen et omnia vicit, fratres quoque suos superavit. Propter indignationem Deiphobus gladium ad eum strinxit at ille in aram Iovis Hercei insiluit cum Cassandra praenuntiaret eum fratrem esse Priamus eum agnovit et in regiam recepit.
Poznámky k překladu
* Hexapylo: "Esàpilo", porta a sei entrate a Siracusa
** ad Epipolas: "ad Epipoli", quartiere di Siracusa
*** fugere ... salire ... praecipitari: infiniti storici

Titulek
quando giunsero dei servi
Překlad
Italsky

Přeložil zizza
Cílový jazyk: Italsky

quando giunsero dei servi iniziarono col portar via il toro di Paride. Quando egli chiese perché se lo portassero via, essi spiegarono che lo portavano a Priamo per chi avesse vinto i ludi funebri di Alessandro. Egli, acceso d'affetto per il suo toro, partecipò alle gare e le vinse tutte, e superò anche i suoi fratelli. Deifobo, adirandosi, gli puntò contro la spada, ma lui si rifugiò sull'altare di Giove Erceo.Quando poi Cassandra vaticinò che egli era loro fratello, Priamo lo riconobbe e lo accolse nella reggia.
Naposledy potvrzeno či editováno zizza - 20 únor 2008 19:08





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

19 únor 2008 20:51

zizza
Počet příspěvků: 96
Ho la vaga impressione che sia un compito....sigh
Cosa devo fare?